Servicio en su sistema Prins VSI LPG

Usted acaba de tomar una buena decisión para que su vehículo tenga instalado un sistema Prins VSI GLP avanzado. Este sistema de autogas cumple con las rigurosas exigencias legales con respeto a la seguridad y al medioambiente.

Le aconsejamos que, antes de conducir con gas GLP (gas licuado de petróleo), lea bien este manual. Así conocerá todos los aspectos de interés necesarios que se deben saber con respecto a su sistema Prins VSI de autogas.

En este manual (de servicio) usted puede informarse de cómo debe actuar con su sistema de autogas. Además le informamos sobre las direcciones importantes que puede consultar en caso de que tenga preguntas o problemas. Le aconsejamos que guarde este manual juntamente con los documentos de su vehículo. En caso de reparaciones usted debe presentar el certificado de garantía, que está en la última página de este manual.

Prins Autogassystemen B.V. le da las gracias por su compra y le desea que conduzca con placer a partir de ahora.

Ir directamente a: aconsejos generales, el sistema Prins LPG o desplácese hacia abajo para obtener información sobre el interruptor selector de combustible, repostaje de GLP, consumo de combustible, aspectos de seguridad, mantenimiento, fallas, pautas generales, el sistema adicional ValveCare y las condiciones de garantía.

Prins serviceboekje

Consejos generales para conducir con gas GLP

 1. Evite que su tanque de gasolina esté vacío o que casi esté vacío porque su sistema de autogas arranca con gasolina. También se evita así que la bomba de gasolina se seque, lo que puede causar daños en la misma. La gasolina en su tanque no puede tener más de 3 meses debido a la conservabilidad máxima.

2. Para una vida útil garantizada y una facilidad de conducción óptima del sistema VSI GLP debe observar el mantenimiento prescrito. Se recomienda realizar el mantenimiento oficial para los sistemas Prins VSI en uno de nuestros talleres oficiales cada 25.000 kms o cada dos años, lo que antes ocurra. Puede encontrar la lista de verificación de mantenimiento a continuación.

3. Si huele a gas dentro o alrededor de su vehículo, cambie directamente a la modalidad de gasolina y llévelo a verificar lo antes posible al especialista de gas GLP más cercano.

4. Después de la instalación del sistema Prins usted recibirá un certificado de garantía del concesionario. Este certificado contiene toda la información de su vehículo así como la del sistema Prins. El periodo de garantía comenzará el día de la instalación.

5. Generalmente se permite conducir y aparcar vehículos GLP en aparcamientos subterráneos. En algunos aparcamientos hay restricciones impuestas por el propietario. El propietario del aparcamiento puede indicarlas mediante señales de advertencia a la entrada del aparcamiento. Debe respetar estas señales.

AUTOGAS

En muchos países el autogas o GLP (Gas Licuado de Petróleo) es una combinación de gas de propano y gas de butano. Se produce GLP durante la extracción y la refinación de petróleo y gas natural. En su estado natural el GLP es gaseoso, pero es almacenado como un líquido (presurizado) en el tanque de GLP. El GLP es un combustible más limpio que por ejemplo gasolina o gasóleo. El uso de GLP ayuda a mejorar la calidad del aire. Es un gas inodoro, al cual se le añade una sustancia odorífera para facilitar su detección, por ejemplo en caso de que exista una fuga.

El sistema VSI GLP de Prins

VSI es una abreviatura de “Vapour Sequential Injection” (Inyección de Vapor Secuencial). El sistema VSI GLP está basado en la inyección secuencial de GLP vaporoso en el motor. Aquí “secuencial” significa que los inyectores de GLP inyectan el GLP en una secuencia específica que iguala a la secuencia de inyección de los inyectores de gasolina. El sistema posibilita también una inyección más precisa de la mezcla para cumplir con las regulaciones de emisiones más estrictas. El sistema VSI GLP es equivalente a la tecnología original de la inyección de gasolina y hace uso óptimo de la electrónica ya presente en su vehículo. Gracias al sistema VSI GLP de Prins usted no percibirá ninguna diferencia entre conducir con GLP o gasolina.

¡No notarás la diferencia! 

A continuación, encontrarás una lista de los componentes que juntos forman nuestro sistema VSI-DI. Los componentes principales son de calidad original y han sido desarrollados específicamente para sistemas de GLP y de GNC. Cumplen con las regulaciones y la certificación más estrictas.

*El sistema VSI-DI GLP de Prins también  sirve para GNC con algunas modificaciones.

1. Tanque de GLP

Tanque de GLP (gas licuado de petróleo)
El tanque de GLP se monta generalmente en el lugar de la rueda de repuesto, en el maletero o debajo del vehículo. El GLP es almacenado como líquido presurizado en el tanque. El tanque está provisto de varias disposiciones de seguridad.

Boca de carga
La boca de carga del GLP, la cual está provista de una tapa protectora desmontable, se encuentra localizada al exterior del vehículo o al lado de la boca de carga de gasolina. Debe quitar la tapa protectora antes de abastecer combustible. Una válvula de retención evita que el GLP salga después del abastecimiento.

Electroválvula GLP
El depósito de GLP equipa una electroválvula, que corta el flujo al volver a modo gasolina, al apagar el motor o en caso de algún fallo.

Emisor del tanque de GLP
Este emisor se encuentra localizado en el tanque de GLP. Es un dispositivo eléctrico que mide el nivel del líquido en el tanque.

2. Centralita AFC-3.0 DI

La centralita AFC-3.0 DI se ubica en el compartimiento de motor, siendo el centro de la instalación de GLP, procesando todas las señales entrantes. Además, pone en funcionamiento los diferentes componentes.

3. Conmutador selector de combustible

El conmutador selector de combustible se encuentra en el panel de mandos (tablero) o en la consola central. Se utiliza este conmutador para manejar el sistema VSI.

4. Reductor eVP-500

Reductor eVP-500
El reductor electrónico eVP-500 se localiza en el compartimiento de motor. El eVP-500 transforma el GLP de estado líquido a un estado gaseoso, además de reducir la presión del depósito a la presión (de funcionamiento) variable idónea.

Transmisor de temperatura
El transmisor de temperatura se encuentra en el reductor y mide la temperatura del líquido refrigerante dentro del reductor. El transmisor de temperatura determina el momento apropiado para la conmutación del sistema a la modalidad de GLP.

Actuador + filtro
Tiene tres funciones distintas: 
1) Controla electrónicamente la presión dinámica del GLP.
2) Corta automáticamente el flujo de GLP al volver a modo gasolina, al apagar el motor o en caso de algún fallo.
3) Filtra el GLP.

5. Unidad de filtro

Unidad de filtro
La unidad de filtro se encuentra entre el reductor y el riel de inyectores. La unidad de filtro filtra contaminantes del GLP vaporizado para proteger los inyectores.

Transmisor de presión/temperatura
La unidad de filtro está equipada con un transmisor de presión/temperatura. El transmisor mide la presión y la temperatura del gas..

6. Riel de inyectores

Riel de inyectores
El riel de inyectores se localiza cerca del múltiple de admisión. El riel de inyectores consta de inyectores que controlan el suministro secuencial de GLP vaporizado en el motor.

Fusibles
Los fusibles se encuentran en el compartimento del motor. Los fusibles protegen al circuito electrónico de sobrecargas.

Informatie per onderwerp

Manejar el sistema VSI GLP de Prins

Arrancar
El motor siempre se arranca con gasolina. En función de la temperatura del motor y después de la auto-prueba del sistema, el sistema VSI se conmutará automáticamente a la modalidad de GLP.

Conmutador Selector de Combustible
El conmutador selector de combustible cuenta con dos modalidades:
1. Modalidad de gasolina: El “LED” del logotipo Prins apagado.
2. Modalidad de GLP: El “LED” del logotipo de Prins encendido.

Nota: La intensidad de la luz de los indicadores “LED” del contenido del tanque de GLP variará dependiendo de la intensidad de la luz del día gracias a la integración de una fotocélula en el interruptor.

Cambiar de gasolina al gas GLP y viceversa

Durante el recorrido puede conmutar entre ambos combustibles pulsando el conmutador selector de combustible.

Gasolina>>GLP: El “LED” del estatus de combustible parpadea. Cuando el sistema ha completado el procedimiento de cambio a la modalidad de GLP el “LED” se mantendra iluminado constantemente.
GLP>>Gasolina: El “LED” se apagará completamente cuando el sistema se haya cambiado a la modalidad de gasolina.

Indicación del contenido del depósito del gas GLP
La indicación del contenido del tanque es visible mediante cinco “LEDS”. Dependiendo del emisor del tanque de GLP, la indicación del nivel de combustible será de cinco o seis etapas. Si se ilumina el LED rojo, se comienza con el consumo de los últimos litros del gas GLP. Esto significa que el tanque todavía no está vacío, pero que le quedan pocos litros del gas GLP, dependiendo del tamaño y forma de su tanque de GLP en su vehículo. Debido al principio del sistema de medición del contenido del tanque, esta medición no es muy precisa sino mas bien indicativa del contenido del tanque. Por propia experiencia usted se dará cuenta cuánto puede conducir después de haberse iluminado el LED rojo.

Condición de un tanque de GLP vacío
Una vez vacío el depósito de GLP, el sistema VSI. cambiará automáticamente a la modalidad de gasolina, y el “LED” del estatus de combustible parpadeará mientras la chicharra suena tres veces consecutivamente. Al presionar el selector de combustible usted confirmará que el sistema está en la modalidad de gasolina. El “LED” del estatus de combustible se apagará y el “LED” rojo (de nivel bajo) se iluminará. Una vez que el tanque de GLP haya sido reabastecido, será posible cambiar a la modalidad de GLP presionando nuevamente el selector de combustible.

Diagnóstico conmutador selector de combustible

Un sistema de diagnóstico en función de un “LED” y una Chicharra están integrados en el conmutador selector. Los siguientes mensajes de falla pueden ser emitidos:

1. Falla del sistema “no crítica”: El indicador “LED” de diagnóstico parpadea.
Diagnóstico: Una falla ha ocurrido en el sistema VSI. Es todavía posible conducir en GLP (aun desde un punto de vista ambiental), aunque el manejo puede ser comprometido.
Acción: Consulte a su concesionario de Prins.

2. Falla crítica del sistema: El sistema cambia automáticamente a la modalidad de gasolina, la chicharra es activada y el “LED” de diagnóstico parpadea constantemente.
Diagnóstico: Una falla ha ocurrido en el sistema VSI. No es seguro conducir en GLP por lo que el sistema cambia automáticamente a la modalidad de gasolina.
Acción: Apague la chicharra presionando el selector de combustible. Consulte a su concesionario de Prins.

Abastecimiento del tanque de GLP

Abastecimiento del tanque de GLP:
Paso 1. ¡Apague el motor!
Paso 2. Quite el tapón antipolvo de la boca de carga.
Paso 3. Adaptador tipo bayoneta: poner la pistola de llenado sobre la boca de carga y gírela noventa grados a la derecha o a la izquierda. Tire por completo de la palanca del cierre de la pistola de llenado.
Adaptador tipo euro: gire la tuerca de la pistola de llenado en la boca de carga. Pulse la palanca de cierre en la pistola de llenado.
Adaptador tipo Italia: ponga la pistola de llenado en la boca de carga. Pulse la palanca de cierre en la pistola de llenado.
Adaptador tipo Euro nozzle: ponga la pistola de llenado en la boca de carga. Pulse la palanca de cierre en la pistola de llenado.
Paso 4. Pulse el botón del surtidor del gas GLP. Si el surtidor después de algún tiempo se parase o muy lentamente siguiera llenando el tanque, se ha llegado al nivel máximo del 80%. Suelte el botón y deje de abastecer.
Paso 5. Suelte ahora la palanca del cierre (puede ser que se escape algo de gas GLP) y reponga la pistola de llenado.
Paso 6. Reponga el tapón antipolvo porque si no, puede entrar suciedad, agua, arena y polvo en la boca de carga y consecuentemente en el sistema.

Atención: se prohíbe fumar y tener fuego abierto durante el abastecimiento del tanque de GLP. También debe apagar su teléfono móvil.

Nota: Es muy recomendable el uso de una botella de Prins InjectorCare (200ml) por cada 30 litros (8 galones) de gasolina, agregar preferiblemente antes de cada repostaje de gasolina (aprox. cada 10.000 kilómetros / 6.200millas). Para obtener más información, póngase en contacto con su instalador oficial Prins o descarga el manual aqui.

Adaptador tipo bayoneta Adaptador tipo euro: Adaptador tipo Italia: Adaptador tipo Euro nozzle
Imagen eliminada. Imagen eliminada. Imagen eliminada. Imagen eliminada.
  • Dinamarca
  • Países Bajos
  • Reuno Unido
  • Noruega
  • Alemania
  • Austria
  • Bélgica
  • Reuno Unido
  • Irlanda, Liechtenstein
  • Luxemburgo
  • Suiza
  • Polonia
  • Escocia
  • Austria
  • Bosnia
  • Bulgaria
  • Croacia
  • República Checa
  • Dinamarca
  • Estonia
  • Francia
  • Grecia
  • Hungría
  • Italia
  • Kosovo
  • Letonia
  • Lituania
  • Macedonia
  • Malta
  • Montenegro
  • Polonia
  • Rumania
  • San Marino
  • Serbia
  • Eslovaquia
  • Eslovenia
  • Turquía
  • Suecia
  • Suiza
  • España
  • Madeira
  • Portugal
Consumo de combustible

El GLP tiene un menor valor energético por unidad de volumen que gasolina. Por esa razón, el consumo durante el uso de GLP será aproximadamente 15-25% mayor (dependiendo de la relación de propano/butano del GLP abastecido) que el consumo al que está acostumbrado durante el uso de gasolina.

Sistemas de GLP para motores de inyección directa
Cuando su vehículo está equipado con un sistema VSI DI, debe considerar que siempre hay un pequeño consumo de gasolina cuando conduce con GLP.

Aspectos de seguridad

Desmontar las piezas/el sistema
En ningún caso intente desconectar o desmontar los componentes del sistema GLP. El sistema está presurizado y contiene gas líquido, lo cual implica el riesgo de sufrir quemaduras graves. Sólo un distribuidor autorizado de Prins puede desmontar o reparar el sistema.

Fuga de gas
Cuando se huela el GLP, deberá volver a la modalidad de gasolina y consultar un distribuidor autorizado de Prins.

Fuego o incendio
En caso de fuego o incendio salga de inmediato de su vehículo y mantenga su distancia. El tanque de GLP está provisto de una válvula de seguridad que dejará salir el GLP del tanque en caso de presiones anormales dentro del mismo. Gracias a este dispositivo es imposible que el tanque de GLP explote. Siempre de aviso a los servicios de emergencia que hay un sistema de GLP en el vehículo.

Mantenimiento

Si se conduce con gas GLP, el mantenimiento de su vehículo es de igual importancia que cuando se conduce con gasolina. Debido a que el gas GLP, como combustible, tiene otras características que la gasolina, se pueden observar pequeñas averías o fallas del motor de un vehículo, las cuales apenas se notarían conduciendo solamente con gasolina, y esto puede resultar molesto.

Para poder conducir sin problemas con el gas GLP, usted debe tener en cuenta las siguientes instrucciones y consejos de manteamiento.
• El mantenimiento general de un vehículo con respecto a las bujías, cables de las bujías, encendido, válvulas, etc. debe ser llevado a cabo según las instrucciones del fabricante y/o del importador del vehículo.
• Se debe demostrar que el mantenimiento ha sido llevado a cabo (mediante un libro de mantenimiento completamente relleno), según las instrucciones del importador.
• El mantenimiento deberá ser llevado a cabo por un concesionario nombrado como tal por el importador.
• Los ajustes y las reparaciones de su sistema de autogas Prins solamente pueden ser llevados a cabo por un concesionario reconocido por Prins.

Se recomienda realizar el mantenimiento oficial para los sistemas Prins VSI en uno de nuestros talleres oficiales cada 25.000 kms o cada dos años, lo que antes ocurra. Puede encontrar la lista de verificación de mantenimiento a continuación:

Averias

Si su vehículo no funcionara con el gas GLP, siga la siguiente lista de comprobaciones:
• ¿Hay suficiente gas GLP en el tanque?
• ¿Hay suficiente gasolina para el sistema de arranque con gasolina?
• ¿Funcionan bien los fusibles del sistema de gas GLP/ (se puede ver en el conmutador selector de combustible)

Nunca instale un fusible superior al indicado en el cable del fusible, ¡¡esto puede dañar al sistema!!

Si no puede resolver el problema, consulte a su distribuidor de Prins. Nunca efectúe reparaciones o reajustes, pero consulte a un distribuidor autorizado de Prins. En caso contrario, la garantía de su sistema VSI GLP de Prins será anulada.

 

Diagnóstico conmutador selector de combustible

Un sistema de diagnóstico en función de un “LED” y una Chicharra están integrados en el conmutador selector. Los siguientes mensajes de falla pueden ser emitidos:

1. Falla del sistema “no crítica”: El indicador “LED” de diagnóstico parpadea.
Diagnóstico: Una falla ha ocurrido en el sistema VSI. Es todavía posible conducir en GLP (aun desde un punto de vista ambiental), aunque el manejo puede ser comprometido.
Acción: Consulte a su concesionario de Prins.

2. Falla crítica del sistema: El sistema cambia automáticamente a la modalidad de gasolina, la chicharra es activada y el “LED” de diagnóstico parpadea constantemente.
Diagnóstico: Una falla ha ocurrido en el sistema VSI. No es seguro conducir en GLP por lo que el sistema cambia automáticamente a la modalidad de gasolina.
Acción: Apague la chicharra presionando el selector de combustible. Consulte a su concesionario de Prins.

Directrices generales

Directrices generales para los trabajos de reparaciones de daños en una cabina secadora de pintura con pistola
En caso de trabajos de reparaciones de daños de un vehículo, equipado con un tanque de gas GLP, y si se pone el vehículo dentro de una cabina secadora de pintura con pistola a una temperatura de secado superior a 60°C, se debe desmontar el tanque de gas GLP. Esto es para prevenir que se supere la presión de apertura de la válvula de seguridad de sobre-presión.

Directrices generales para los trabajos del desmontaje del vehiculo con una instalacion de gas GLP
En caso de un desmontaje (desguace) de un vehículo con una instalación de gas GLP, se debe tener en cuenta la presencia del tanque de gas GLP incluyendo los conductos de gas, debido a la posible presión que pudiera haber en dichas partes. El tanque de gas GLP debe ser desmontado antes de que se aplaste el vehículo.

Directrices generales para temperaturas extremas
Las temperaturas extremas, en combinación con la composición del combustible, pueden influir en el funcionamiento del sistema. Es posible que se necesite algún tiempo antes de que el sistema cambie de la modalidad de gasolina a la modalidad de GLP. En situaciones extremas puede ocurrir que el sistema regrese a la modalidad gasolina porque no se han cumplido las exigencias mínimas para que funcione bien el sistema de gas GLP.

Calidad del GLP como combustible
El gas GLP como combustible debe cumplir, como mínimo, con la norma DIN EN 589. Todas las estipulaciones de la garantía se anularán en caso de la utilización de otra calidad de combustible.

Sistema de cuidado de válvulas(-DI) complementario

ValveCare-DI

Información general:
El sistema ValveCare-DI es un sistema electrónico que dosifica secuencialmente nuestro aditivo y puede ser usado en motores de inyección directa e indirecta. Su uso con el aditivo de Prins contribuirá a una combustión más eficaz y limpia así como una mayor durabilidad de las válvulas y sus asientos, previniendo el desgaste excesivo o prematuro.

Diagnóstico:
El aditivo ValveCare-DI tiene una consumo estimado de 1 litro de aditivo por cada 1.000 litros de GLP. El depósito del aditivo se puede rellenar en cualquier momento. En caso que el depósito de aditivo esté vacío, el interruptor Prins mostrará un signo de exclamación azul (parpadeando) y el motor funcionará otras 4 horas con GLP. Después de este período, el motor solo podrá funcionar con gasolina y el signo de exclamación será permanente. Después de rellenar el depósito del aditivo se podrá usar nuevamente el GLP.

Lo que necesita saber:
• Una botella de ValveCare-DI (1L) es suficiente para aproximadamente 1.000 litros de combustible GLP.
• No utilice ni mezcle ningún otro aditivo con el aditivo original Prins ValveCare-DI de color azul. El uso de otro aditivo puede dañar el sistema y la garantía directamente se cancela.
• Para obtener más información, comuníquese con su instalador oficial de Prins.

Condiciones de la garantia

A continuación hay una parte de las condiciones generales de Prins Autogassystemen B.V. Estas condiciones generales han sido depositadas en la Cámara de Comercio e Industria en Eindhoven, los Países Bajos, el 3 de enero de ¬¬¬2011 bajo el número 17058344. Las condiciones generales totales están incluidas en la página de la red de Prins.

Garantía
14.1 Prins garantiza que los productos suministrados por Prins han sido producidos de un material de buena calidad y por empleados profesionales. Sin embargo, en el caso de que haya defectos en los productos suministrados por Prins, como consecuencia de fallos en los materiales o por fallos de la producción, Prins, después de una investigación según el artículo 14.3, reparará, o mandará reparar, estos defectos, dentro de un plazo a indicar por ella misma, o pondrá a disposición las partes necesarias para su reparación, sustituir total o parcialmente los productos referentes o a compensar, como máximo, el valor de la factura de los productos, todo esto exclusivamente a propia elección de Prins. Esta garantía tiene una validez de veinticuatro (24) meses después de la entrega.

14.2 En el caso de que el producto suministrado sea un sistema completo de autogas, y cuando el mismo haya sido instalado por Prins, o bien por un concesionario reconocido por Prins, según las instrucciones estándar de instalación y las normas legales; y en el caso de que el sistema sea registrado en línea (en el portal de garantía) y sea devuelto a Prins dentro de los treinta (30) días después de la entrega, el período de garantía mencionado
en el artículo 14.1 es de treinta y seis (36) meses a partir de la puesta en marcha del sistema, a no ser que haya estipulaciones diferentes confirmadas por escrito. Dado el caso que el sistema no sea registrado en línea (en el porta de garantía), el período de la garantía de veinticuatro (24) meses comenzará a partir de la fecha de entrega.

14.3 Cliente tendrá la obligación de ofrecer la posibilidad a un experto, a solicitud de Prins y a designar por Prins, que investigue el producto con un defecto; en caso contrario queda anulado el derecho de garantía. El dictamen del experto es decisivo e imperativo para ambas partes. Los gastos relacionados de la investigación en el caso de que cliente haya apelado a la garantía y tuviera razón, correrán por cuenta de Prins; en caso contrario dichos gastos correrán por cuenta de cliente.

14.4 Las reclamaciones como consecuencia de esta garantía deben ser comunicadas por carta certificada a Prins dentro de los ocho días después de haberse observado un defecto. Cada reclamación deberá ser presentada a su debido tiempo, si no, expirarán todos los derechos. Las demandas jurídicas al respecto deberán ser interpuestas dentro de los trece (13) meses, después de la reclamación a su debido tiempo, so pena de vencimiento.

14.5 En el caso de que Prins, a solicitud del cliente, debiera reparar los productos en el lugar del cliente, Prins tendrá el derecho a cargar en cuenta al cliente los gastos hechos, entre ellos incluidos los gastos de viaje, alojamiento y comidas.

14.6 De ninguna manera están incluidos en la garantía los defectos que fueran consecuencia total o parcialmente de:
a. No haber tenido en cuenta las instrucciones de utilización, normas de manejo, etc., más bien la utilización diferente a lo normal y prevista;
b. Un desgaste normal;
c. Modificaciones de los datos en el certificado de garantía;
d. Modificaciones en los datos en los adhesivos exigidos por la Administración que hayan sido facilitados por Prins;
e. Un montaje, instalación, reparación o ajuste por terceros, en todo caso no llevada a cabo por un concesionario reconocido de Prins o, en su caso, cliente, sin la previa autorización por escrito de Prins;
f. la aplicación de alguna norma de la Administración sobre la característica o calidad de los materiales aplicados;
g. materiales que el cliente puso a disposición de Prins para elaborar o ejecutar un pedido, a no ser que se hubiera acordado explícitamente de manera diferente;
h. Materiales y/o bienes aplicados de común acuerdo con el cliente;
i. Los consejos que haya dado Prins, a no ser que se haya acordado explícitamente de manera diferente;
j. La elaboración de productos por el cliente, a no ser que Prins haya indicado por escrito en sus documentaciones, folletos, etc., explícitamente otra manera de elaboración, más bien haya admitido por escrito sin ninguna reserva otra manera de elaboración;
k. Por influencia de terceros, por fallos de la instalación;
l. Haber utilizado combustible incorrecto o de mala calidad;
m. El uso de un aditivo que Prins no ha autorizado por escrito.
n. No haber cumplido demostrablemente con el esquema de mantenimiento del fabricante del vehículo, del importador o de Prins.

14.7 En el caso de que el cliente no, o no debidamente o no a su debido tiempo, cumpliera con alguna obligación que procediera para él del acuerdo acordado con Prins o de un acuerdo relacionado al mismo, Prins no tendrá ninguna obligación de cumplir con ninguna garantía o compensación de daños y prejuicios – no importando como se denomine - que procedan de dicho acuerdo.

14.8 Cada una de las reclamaciones en base a este artículo será nula si el cliente, sin la previa autorización por escrito de Prins, realizara o mandara realizar alguna reparación, desmontaje u otros trabajos con respecto a los productos.

14.9 En el caso de que Prins sustituyera partes o productos, para cumplir con la obligación de la garantía, dichas partes y productos sustituidos pasarán a ser de su propiedad. Prins tendrá la autorización de cargar en cuenta los gastos del transporte de dichos productos (o de sus partes), a no ser que Prins haya dado la orden del transporte.

14.10 Prins nunca tendrá la obligación de dar una compensación para cualquiera otra obligación, tal y como una compensación por daños y perjuicios, sin perjuicio de lo estipulado en el artículo

15. Responsabilidad
15.1 Prins no es responsable de los gastos, daños y perjuicios y tales aspectos, que se pudieran producir como consecuencia directa o indirecta de:
(a) Fuerza mayor, tal y como está descrito en las presentes condiciones;
(b) Actos o negligencias por parte del cliente, sus empleados, o bien por otras personas quienes por él o de parte de él hubieran sido puestas a trabajar;
(c) La aplicación de unas de las situaciones mencionadas en el artículo 14.6.

15.2 Prins solamente tendrá responsabilidad en cuanto su póliza de seguros cubriera el referente hecho, con respecto a daños producidos a productos o a propiedades de o daños (lesiones) al cliente y/o a terceros, siempre y cuando fueran causadas con intención o culpa grave de Prins o por aquellos que Prins hubiera puesto a trabajar, con un máximo del importe asegurado por Prins. Si resultara que no hubiera una cobertura por una póliza de
seguros, por cualquier motivo que sea, la responsabilidad de Prins queda limitada hasta el valor de la factura, excluido el IVA.

15.3 Prins jamás será responsable de cualquiera de los daños y perjuicios indirectos del cliente o de un tercero, entre ellos se incluye los daños y perjuicios consecuenciales, inmateriales, empresariales o medioambientales.

15.4 El cliente liberará e indemnizará a Prins de cualquier reclamación por parte de terceros con respecto a los suministros de productos.