Merci d'avoir choisi d'équiper votre véhicule d'un système bicarburation GPL Prins LD. Ce système répond aux exigences légales les plus strictes en matière de sécurité et d'environnement.
Avant d'utiliser votre véhicule équipé d'un système bicarburation, nous vous recommandons de lire attentivement cette page d'assistance. Vous y trouverez toutes les informations nécessaires concernant votre système Prins.
Cette page d'assistance explique le fonctionnement de votre système GPL et vous indique les adresses utiles en cas de questions ou de problèmes.
Nous vous souhaitons de nombreuses heures de conduite agréables.
Conseils généraux pour la conduite d'un véhicule bi-carburation GPL
1. Carburant principal : Le diesel reste le carburant principal du moteur.
Le GPL est utilisé en complément du diesel dans certaines conditions de charge et de régime moteur.
Prévention de la panne sèche : Assurez-vous toujours d'avoir suffisamment de diesel dans le réservoir, car la consommation est continue pendant la conduite.
2. Combustion anormale :
Si vous entendez des bruits inhabituels au niveau du moteur, repassez immédiatement au diesel en appuyant sur le sélecteur de carburant.
Si le moteur fonctionne correctement en mode diesel, poursuivez votre route et rendez-vous dès que possible chez un concessionnaire Prins agréé. Si le bruit inhabituel persiste, même en mode diesel, coupez le moteur et appelez l'assistance routière.
3. Si vous sentez une odeur de gaz dans ou autour de votre véhicule, repassez immédiatement au diesel et faites vérifier votre véhicule au plus vite par un spécialiste GPL.
4. Pour une longue durée de vie et une conduite sans problème au GPL, suivez les instructions d'entretien. Nous recommandons un contrôle d'entretien tous les 25 000 km ou tous les deux ans par un installateur GPL Prins agréé. Les éléments inclus dans ce contrôle d'entretien sont détaillés dans le tableau au bas de cette page.
5. Après l'installation de votre système Prins, vous recevrez un certificat de garantie de votre installateur. Ce certificat détaille toutes les caractéristiques du véhicule et du système. Votre période de garantie débute à la date d'installation.
6. La circulation et le stationnement des véhicules GPL dans les parkings souterrains sont généralement autorisés. Seuls certains parkings imposent des restrictions, généralement par le propriétaire. Ce dernier peut les faire respecter par une signalétique adaptée. Il est libre d'inclure cette restriction dans le règlement intérieur, qui doit alors être respecté.
GPL
Le GPL (Gaz de Pétrole Liquéfié), comme l'essence et le diesel, est composé d'hydrocarbures. Ses principaux composants sont le propane et le butane. L'extraction du pétrole et du gaz naturel, ainsi que le raffinage du pétrole brut, libèrent d'importantes quantités de gaz de pétrole. La compression de ces gaz les liquéfie pour créer du GPL. Le GPL est un carburant plus propre que l'essence et le diesel. Son utilisation comme carburant contribue donc à améliorer la qualité de l'air. Le GPL est un gaz inodore auquel on a ajouté un odorant, ce qui permet de détecter facilement toute fuite.
Le sélecteur de carburant se trouve sur le tableau de bord ou la console centrale. Il commande le système bi-carburant.
Le calculateur AFC est installé dans le compartiment moteur. Ce calculateur est le cœur du système GPL. L'AFC traite tous les signaux entrants et commande tous les actionneurs.
Le système GPL est protégé par un fusible séparé et dispose d'un connecteur de diagnostic permettant de lire le système.
Évaporateur eVP-500
L'évaporateur eVP-500 à commande électronique est monté dans le compartiment moteur. Il assure l'évaporation du gaz liquéfié (GPL) contenu dans le réservoir et régule la pression à une valeur de fonctionnement variable.
Sonde de température
La sonde de température, située dans l'évaporateur, mesure la température du liquide de refroidissement. Cette température sert notamment à déterminer le moment de la mise en marche.
Actionneur + filtre
Ce composant remplit trois fonctions :
1) Il régule électroniquement la pression dynamique du GPL dans le système.
2) Il coupe automatiquement l'alimentation en GPL lors du passage au fonctionnement au diesel, en cas d'arrêt moteur ou de dysfonctionnement.
3) Il filtre simultanément le GPL.
Unité de filtration
L'unité de filtration est située entre l'évaporateur et la rampe d'injection. Elle filtre le gaz sec, protégeant ainsi les injecteurs de toute contamination.
Capteur combiné pression/température
Le capteur combiné pression/température est intégré à l'unité de filtration. Ce capteur mesure la pression et la température du gaz.
La rampe d'injection est montée au plus près du collecteur d'admission. Elle abrite les injecteurs qui injectent les gaz gazeux.
Réservoir de GPL
Le réservoir de GPL peut être installé dans le coffre ou sous le véhicule. Il stocke le GPL liquide sous pression et est équipé d'un compartiment d'accessoires contenant divers dispositifs de sécurité.
Vanne d'arrêt du réservoir
Une vanne d'arrêt est montée sur le réservoir. En cas de passage au diesel, d'arrêt du moteur ou de dysfonctionnement, l'alimentation en GPL est automatiquement coupée.
Capteur de niveau
Le capteur de niveau est monté dans le réservoir de GPL. Ce capteur électrique mesure le niveau de liquide.
Vanne de remplissage à 80 %
Le réservoir est équipé d'une soupape de sécurité limitant son remplissage à 80 %.
Soupape de décharge de pression
Le réservoir est équipé d'une soupape de décharge de pression qui s'ouvre en cas de surpression.
Le raccord de remplissage externe est monté à l'extérieur du véhicule. Il est muni d'un capuchon de protection qui doit être retiré lors du ravitaillement. Le raccord de remplissage externe est équipé d'un clapet anti-retour empêchant le GPL de refluer après le remplissage.
Informations par sujet
Démarrage
Le moteur démarre toujours au diesel. En fonction de sa température et après le contrôle du système, il bascule automatiquement en mode bicarburation.
Sélecteur de carburant
Le sélecteur de carburant possède deux modes :
1. Mode diesel : la LED d'état (logo Prins) est éteinte.
2. Mode Dual-Fuel : la LED d'état (logo Prins) est allumée.
La luminosité des LED dépend de la luminosité ambiante.
Commutation diesel/GPL
Vous pouvez basculer entre le mode diesel et le mode bicarburation à tout moment en conduisant en appuyant sur le sélecteur de carburant. La procédure de commutation se lance alors.
Diesel >> Dual-Fuel: la LED d'état clignote. Une fois la commutation effectuée, la LED d'état reste allumée.
Dual-Fuel >> Diesel : la LED d'état s'éteint une fois le mode diesel sélectionné.
Indicateur de niveau de GPL
Le niveau de GPL est indiqué par cinq LED. Selon le type de capteur de réservoir, l'indicateur de niveau s'affiche en 5 ou 6 étapes. Lorsque la LED rouge s'allume, le niveau de GPL disponible est presque atteint. Cela ne signifie pas que le réservoir est vide, mais plutôt qu'il reste quelques litres de GPL, en fonction de sa taille et de sa forme. Du fait du principe de mesure du niveau de réservoir, cette mesure est indicative et ne peut être plus précise. L'expérience vous permettra de déterminer l'autonomie restante en mode bicarburation après l'allumage de la LED rouge.
Simple situation de réservoir vide
Lorsque le réservoir est vide, le système repasse automatiquement en mode 100 % diesel, la LED d'état clignote et le signal sonore retentit 3 fois. Appuyer sur le sélecteur permet de repasser en mode diesel, la LED d'état s'éteint et la LED rouge du niveau de réservoir reste allumée. Une fois le réservoir rempli, vous pouvez repasser en mode bicarburation.
Si votre véhicule ne fonctionne pas au bicarburation, veuillez suivre la liste de vérification ci-dessous.
• Le réservoir de GPL est-il suffisamment rempli ?
• Un fusible du système GPL est-il grillé (il se trouve toujours sur le calculateur GPL) ?
N’installez jamais un fusible de calibre supérieur à celui indiqué sur le porte-fusible, car cela pourrait endommager le système ! Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez votre concessionnaire Prins. N’essayez jamais d’effectuer vous-même les réparations ou les réglages ; faites-les réaliser par un concessionnaire Prins agréé. Dans le cas contraire, la garantie de votre système Prins sera annulée.
Diagnostic du commutateur de carburant
À des fins de diagnostic, une LED de diagnostic/contrôle système et un signal sonore sont intégrés au commutateur. Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher :
1. Erreur système non critique : La LED de diagnostic clignote.
Diagnostic : Un dysfonctionnement est survenu dans votre système GPL. La conduite au bicarburation reste respectueuse de l’environnement, mais le confort de conduite peut être réduit.
Action : Consultez votre concessionnaire Prins.
2. Erreur système critique : Le système repasse automatiquement en mode diesel, le signal sonore retentit, le voyant d’état clignote et le voyant de diagnostic s’allume.
Diagnostic : Un défaut est survenu dans votre système GPL. La conduite en mode mixte (GPL/diesel) est déconseillée. Par conséquent, le système passe automatiquement en mode diesel.
Action : Désactivez le signal sonore en appuyant sur le sélecteur de carburant.
Consultez votre concessionnaire Prins.
Remplissage du réservoir GPL :
Étape 1. Coupez le moteur !
Étape 2. Retirez le bouchon anti-poussière du bouchon de remplissage externe.
Étape 3. Il existe différents types de bouchons de remplissage. Lequel possédez-vous ?
Bouchon à baïonnette : Placez l’embout de remplissage sur le bouchon externe et tournez-le d’un quart de tour vers la droite ou la gauche. Serrez complètement le levier de verrouillage de l’embout.
Bouchon ACME (Euro) : Vissez l’écrou de l’embout de remplissage sur le bouchon externe. Appuyez sur le levier de verrouillage de l’embout.
Bouchon Dish (Italie) : Placez l’embout de remplissage dans le bouchon externe. Appuyez sur le levier de verrouillage de l’embout.
Bouchon Euro : Placez l’embout de remplissage dans le bouchon externe. Appuyez sur le levier de verrouillage de l’embout.
Étape 4. Appuyez sur le bouton de la pompe GPL. Lorsque la pompe s’arrête après quelques instants, le niveau maximal du réservoir (80 %) est atteint. Relâchez le bouton pour arrêter le remplissage.
Étape 5. Relâchez le levier de verrouillage (une fuite de GPL est possible) et retirez le pistolet de remplissage.
Étape 6. Remettez le bouchon anti-poussière pour empêcher la saleté, l'eau, le sable et la poussière de pénétrer dans le goulot de remplissage et donc dans le système.
Remarque : Il est interdit de fumer et d'utiliser des flammes nues pendant le ravitaillement. Les téléphones portables doivent également être éteints.
Démontage des composants/systèmes
Ne démontez jamais aucun composant du système GPL. Le système est sous pression et contient du gaz liquide. Tout démontage présente un risque de brûlures. Confiez le démontage du système uniquement à un concessionnaire Prins agréé.
Fuite de gaz
Si vous sentez une odeur de GPL, passez immédiatement au diesel pur et contactez un concessionnaire Prins agréé.
Incendie
En cas d'incendie, quittez le véhicule et maintenez une distance de sécurité. Le réservoir de GPL est équipé d'une soupape de sécurité qui libère le GPL par pulsations dès que la pression à l'intérieur du réservoir devient trop élevée. Ceci empêche l'explosion du réservoir. Signalez aux services d'urgence que votre véhicule est équipé d'un système GPL.
Lorsque vous roulez au GPL, l'entretien de votre véhicule est tout aussi important que pour un véhicule diesel.
Pour une conduite optimale au GPL, veuillez respecter les consignes et conseils d'entretien suivants :
• L'entretien courant du véhicule doit être effectué conformément aux instructions de l'importateur.
• Cet entretien doit ensuite être dûment documenté (au moyen d'un carnet d'entretien dûment rempli) selon les spécifications de l'importateur.
• L'entretien doit être effectué par un concessionnaire agréé par l'importateur.
• Seuls les réglages et réparations de votre système Prins sont autorisés.
Nous vous recommandons de faire effectuer un contrôle d'entretien tous les 25 000 km ou tous les deux ans par un installateur GPL Prins agréé. Les points inclus dans ce contrôle d'entretien sont détaillés dans le tableau ci-dessous :

Consignes générales pour les réparations de dommages en cabine de peinture/séchage
Lors de la réparation d'un véhicule équipé d'un réservoir GPL et de son placement dans une cabine de peinture/séchage à une température supérieure à 60 °C, le réservoir GPL doit être déposé. Ceci afin de garantir que la pression d'ouverture de la soupape de décharge ne soit pas dépassée.
Consignes générales pour le démantèlement d'un véhicule GPL
Lors du démantèlement (démolition) d'un véhicule équipé d'un système GPL, le réservoir GPL et sa tuyauterie doivent être pris en compte en raison de la pression résiduelle possible dans ces zones. Le réservoir GPL doit également être déposé avant la mise au rebut du véhicule.
Qualité du carburant GPL
Le carburant GPL doit être conforme à la norme minimale DIN EN 589. Toute garantie est annulée si un carburant de qualité différente est utilisé.
Extrait des Conditions Générales de Vente. Ces conditions générales ont été déposées auprès de la Chambre de Commerce et d'Industrie d'Eindhoven le 3 janvier 2011 sous le numéro 17058344.
Garantie
14.1 Prins garantit que les Produits livrés sont fabriqués avec des matériaux de qualité et selon les normes de fabrication. Si toutefois des défauts apparaissent sur les Produits livrés par Prins en raison d'erreurs de fabrication et/ou de matériaux, Prins, après inspection conformément à l'article 14.3, réparera ces défauts dans le délai qu'elle aura spécifié, ou fournira les pièces nécessaires à la réparation, remplacera les Produits concernés en tout ou partie, ou remboursera, à sa seule discrétion, le montant maximal de la facture des Produits. Cette garantie est valable pendant vingt-quatre (24) mois à compter de la livraison.
14.2 Si le Produit livré comprend un système GPL complet, son installation doit être effectuée par Prins ou un installateur agréé Prins, conformément aux instructions d'installation standard et aux exigences légales. Si le système a été enregistré en ligne (portail de garantie) dans les 30 jours suivant sa mise en service, la période de garantie mentionnée à l'article 14.1 sera de trente-six (36) mois, sauf accord contraire écrit. À défaut d'enregistrement en ligne (portail de garantie), la période de garantie de vingt-quatre (24) mois débutera à la date de livraison.
14.3 L'acheteur est tenu de permettre à un expert désigné par Prins, à la demande de Prins, d'examiner le produit défectueux. À défaut, la garantie sera annulée. La décision de l'expert est contraignante pour les deux parties. Les frais d'expertise seront à la charge de Prins si l'acheteur a légitimement fait valoir sa garantie ; dans le cas contraire, ils seront à la charge de l'acheteur.
14.4 Toute réclamation au titre de la présente garantie doit être signalée à Prins par lettre recommandée avec accusé de réception dans les huit jours suivant la découverte du défaut. Tout défaut de réclamation formulée hors délai entraînera la forclusion de la garantie. Toute action en justice à cet égard doit être engagée dans un délai de treize (13) mois à compter de la réclamation déposée dans les délais impartis, faute de quoi elle sera irrecevable.
14.5 Si, à la demande de l'Acheteur, Prins doit réparer les Produits dans les locaux de ce dernier, Prins est autorisé à facturer à l'Acheteur les frais occasionnés, y compris les frais de déplacement, d'hébergement et de restauration.
14.6 La garantie exclut les défauts survenus pendant ou résultant, en tout ou en partie :
(a) du non-respect des instructions d'utilisation, des instructions de fonctionnement, etc., ou d'une utilisation autre que celle prévue ;
(b) de l'usure normale ;
(c) de modifications apportées aux informations figurant sur la carte de garantie ;
(d) de modifications apportées aux informations figurant sur les étiquettes réglementaires fournies par Prins ; (e) du montage, de l'installation, de la réparation ou du réglage effectués par des tiers, ou à tout le moins par un revendeur non agréé par Prins ou l'Acheteur, sans l'autorisation écrite préalable de Prins ;
(f) de l'application de toute réglementation gouvernementale relative à la nature ou à la qualité des matériaux utilisés. (g) Les matériaux fournis par l'Acheteur à Prins pour le traitement ou l'exécution d'une commande, sauf convention contraire expresse ;
(h) Les matériaux et/ou marchandises utilisés en concertation avec l'Acheteur ;
(i) Les conseils fournis par Prins, sauf convention contraire expresse ;
(j) La transformation des Produits par l'Acheteur, sauf si Prins indique expressément par écrit une méthode de transformation spécifique dans sa documentation, ses brochures, etc., ou l'a autorisée par écrit sans réserve ;
(k) Les erreurs d'installation dues à des facteurs externes ;
(l) L'utilisation d'un carburant incorrect ou de qualité inférieure ;
(m) L'utilisation d'un additif non approuvé par écrit par Prins ;
(n) Le non-respect avéré du programme d'entretien recommandé par le constructeur automobile, l'importateur et/ou Prins.
14.7 Si l'Acheteur manque à ses obligations, les respecte de manière incorrecte ou les exécute en retard, à l'une quelconque de ses obligations découlant du Contrat conclu avec Prins ou de tout accord connexe, Prins n'est tenu à aucune garantie ni à aucune indemnisation au titre dudit Contrat.
14.8 Toute réclamation au titre du présent article est caduque si l'Acheteur entreprend ou fait entreprendre des réparations, un démontage ou tout autre travail sur les Produits sans l'accord écrit préalable de Prins.
14.9 Si Prins remplace des pièces ou des Produits dans le cadre de son obligation de garantie, les Produits ou pièces remplacés deviennent sa propriété. Prins est autorisé à facturer les frais de transport de ces Produits (ou pièces), sauf s'il a donné des instructions au transporteur.
14.10 Prins n'est tenu à aucune autre obligation, notamment d'indemnisation, sous réserve des dispositions de l'article 15.
Aansprakelijkheid
15.1 Prins is niet aansprakelijk voor de kosten, schaden en dergelijke die mochten ontstaan als direct of indirect gevolg van:
(a) overmacht, zoals in deze voorwaarden omschreven;
(b) daden van of het nalaten door de Afnemer, diens ondergeschikten, dan wel andere personen die door of vanwege hem te werk zijn gesteld;
(c) het van toepassing zijn van een van de in artikel 14.6 genoemde omstandigheden.
15.2 Prins is slechts aansprakelijk voorzover haar verzekering dit dekt, voor schade aan Producten of eigendommen van of (letsel)schade bij Afnemer en/of derden, voorzover ontstaan door opzet of grove schuld van Prins of zij, die door Prins te werk zijn gesteld, met als een maximum het door Prins verzekerde bedrag. Indien er in voorkomende gevallen geen verzekeringsdekking mocht blijken te bestaan, om welke reden dan ook, is de aansprakelijkheid
van Prins beperkt tot de factuurwaarde, exclusief BTW.
15.3 Prins is nimmer aansprakelijk voor enige indirecte schade van Afnemer of derde, waaronder mede begrepen gevolg-, immateriële, bedrijfs- of milieuschade.
15.4 Afnemer vrijwaart en stelt Prins schadeloos voor alle aanspraken van derden terzake de leveringen van Producten.
Responsabilité
15.1 Prins décline toute responsabilité pour les coûts, dommages et autres préjudices pouvant résulter directement ou indirectement :
(a) d’un cas de force majeure, tel que défini dans les présentes conditions générales ;
(b) d’actes ou d’omissions de l’Acheteur, de ses subordonnés ou de toute autre personne employée par ou pour le compte de l’Acheteur ;
(c) de l’application de l’une des circonstances mentionnées à l’article 14.6.
15.2 La responsabilité de Prins est limitée, dans la limite de son assurance, aux dommages causés aux Produits ou aux biens de l’Acheteur et/ou de tiers, ou aux dommages corporels subis par ces derniers, pour autant que ces dommages soient imputables à une faute intentionnelle ou à une négligence grave de la part de Prins ou de ses employés, et ce, dans la limite du montant assuré par Prins. En l’absence de couverture d’assurance, pour quelque raison que ce soit, la responsabilité de Prins est limitée au montant de la facture, hors TVA.
15.3 Prins n'est jamais responsable des dommages indirects subis par l'acheteur ou des tiers, y compris les dommages consécutifs, immatériels, commerciaux ou environnementaux.
15.4 L'acheteur garantit Prins contre toute réclamation de tiers relative à la livraison des produits.




